| Muhanad 的个人资料One Thousand And One Nig...照片日志列表 | 帮助 |
One Thousand And One Nights7月19日 التسكع.. تحت خط الموتالتسكع.. تحت خط الموت
أخرجُ.. أتسكَّعُ في طرقات الليلِ أعمِّدُ روحي في محرابِ الريحِ أيمِّمُ وجهي شطْرَ البحرِ.. فلا شطآنْ وينامُ الليلُ.. ينام الكلُّ.. وتصحو جنيةُ قلقي تأخذني معها تحملُني في ليلِ «الملك الضليل» الحيرانْ ونسير معاً.. نتقفى ظل الأمس الهاربَ بين الدمعة.. والقمر الفضيِّ السهرانْ ـ أتذكّرُ وجهاً أعرفهُ ـ ـ أتذكرُ صوتاً آلفُهُ ـ وألملمُ أوراقَ العمرِ المتناثرِ من شجر النسيانْ هي كانت ذكرى في قلبٍ تركتْه يداها للذكرى هي كانت وردهْ في أرضٍ تسقي الأشواكَ بدمع الوردْ أذكرها.. ترقصُ في عرسٍ تضبطُ إيقاعَ النبضاتِ وتملكُ أسرارَ الهمساتِ وتهدلُ خارجَ سربِ الوصفِ وفوقَ جراحاتِ النَهَوندْ ورقاءُ.. وفي عينيها يتجلّى فجرٌ موعودٌ وتُبرعمُ أحلامُ الغدْ هربتْ من شركِ الأيامِ وطارتْ خلفَ الأفْق وما تصلُ الكفُ إلى النجمِ ولا تُقبل صلوات الشعراءِ.. وما بالحيلةِ يدْ تركتْني أعصرُ أحزاني في كأسِ القلبِ المكسور وأسكرُ من شطحاتِ الوجدْ. *** يا وعد زمانٍ لن يأتي يا كنزَ العُمرِ الضائعَ يا بسمةَ قلبي المتبولْ ماذا أعطيكِ.. وكُلّي منكِ.. وشعري في عينيكِ يجولْ؟ هل أهديكِ العمرَ؟ وعمري أقصرُ من عمر رصاصهْ! هل أهديكِ الروحَ؟ وروحي أرخصُ من ثمنِ رصاصهْ! ما يفعل حبّي في زمن اللاحبِّ وما يُجدي شعري في أدبِ اللاشعرِ وما ينفعُ موتي فوق يديكِ شهيداً؟ في الزمنِ العبثيِّ.. تصيرُ الميتاتُ شُكُولْ وشعوبٌ تسكنُ في المتحفِ تغفو في كهفِ التاريخِ وتنبشُ في جسدٍ مقتولْ تبحثُ في كتبِ اللهِ.. عن الشيطانِ لترفعَ سيفاً في وجهِ المجهولْ فمتى نصحو يا أهلَ الكهفِ؟ لقد طالتْ أظفارُ الحربِ وصار الموتُ /نبيذَ الليلِ وخبزُ الرُعبِ /كفافَ اليومِ اختلطَ الحاضرُ بالماضي.. واتّحدَ القاتلُ والمقتولْ. وأعودُ من الطُرقاتِ جريحاً أخفي يأسي تحتَ وسادةِ صبري وأضيءُ الشمعةَ في حَضرةِ رُؤيايَ لعلّي أبصرُ.. طيفَ خيالٍ.. قد يأتي.. ـ أتذكرُ وجهاً أحفظهُ ـ ـ أتذكرُ صوتاً أعشقهُ ـ وأحمّلُ نسماتِ الفجر سلامي: يا عيناً تسبحُ فيها ألفُ سماءْ يا تمثالَ الفُلِّ المُرتعشِ الإغراءْ لا تبكي.. فالدمعُ سهامٌ تخترقُ القلبَ الواجدْ لا تبكي.. فالأرضُ رؤومٌ تحتضنُ الآثمَ والزاهدْ لن يبقى منهم واحدْ ويظلُّ الحبُّ وأهل الحبِّ وما كتبوا.. .جيشاً صامدْ by
عبد الكريم أديب بدرخان
5月7日 Part time friendGood company is a good sight
If it ends with the night
Thank God for a morning light
If it ends over time, remember God for every delight
For a Breeze in spring that will never comeback, and a song you can’t recite
Autumn and colors of dead leafs which make of death a work of art
Winter and summer, and friendships melting in ignorance pot
Best friends make the best daggers to try
Stabs and slaps and eyes to the sky
Hard hearted hearts that minds deny
The soul bleeds endlessly, sadly, souls don’t die
In pain lives, in vain cry
Will it end or will it stray from cry to sigh
Greet a part time friend goodbye
Welcome another sly
Friendships to sell and lesson to live by:
Life is a lie.
By Muhanad {me} 4月30日 Je N'ai Pas ChangéJe n’ai pas changé
je suis toujours ce jeune homme étranger qui te chantait des romances qui t'inventait des dimanches qui te faisait voyager... Je n'ai pas changé je suis toujours ce garçon un peu fou qui te parlait d'Amérique mais n'était pas assez riche pour t’emmener à Corfou Et toi non plus tu n'as pas changé
toujours le même parfum léger toujours le même petit sourire qui en dit long sans vraiment le dire. Non toi non plus tu n'as pas changé j'avais envie de te protéger de te garder, de t'appartenir j'avais envie de te revenir. Je n'ai pas changé je suis toujours l'apprenti baladin qui t'écrivait des poèmes qui commençaient par "je t'aime" et finissaient par "demain". Je n'ai pas Change je prends toujours le chemin qui me plaît. Un seul chemin sur la terre a réussi à me plaire celui qu'ensemble on suivait... 12月26日 Davet {Plea} Namaza gidiyorum, alay dizilmis,
Ihtisamimla uzuyor yollar.
Bazen davet eder kölelerim hayata vücudumu:
"Magrur olma padisahim, senden büyük Allah var..."
Vakti altin gibi serpiyorum,
Kapisiyor, genç, ihtiyar.
Sularin ve kuslarin sesleri yanim sira:
"Magrur olma padisahim, senden büyük Allah var..."
Ben ki kitalar kesfetmisim, nesillerden,
Ben ki cihan kadar.
Gündüzün bittigi yerler karanlik:
"Magrur olma padisahim, senden büyük Allah var..."Plea
On my way to mosque, in full pageant,
My grandeur makes the roads go through.
My slaves invite my body to life:
"Don't be proud, my Sultan, God is greater than you..."
I scatter time like pieces of gold,
Young and old get their due.
The voices of rivers and birds escort me:
"Don't be proud, my Sultan, God is greater than you..."
I conquered continents for generations.
Over the globe I grew.
Dark is where the daylight ends:
"Don't be proud, my Sultan, God is greater than you..."by FAZIL HÜSNÜ DAGLARCA |
|
|||||||||
|
|